余光中散文选-36九九重九,究竟多久
九九重九,究竟多久?英文的life一词本意原为生命,却兼有传记的含义。中文里面倒难找一个字能包含这两层意思。苏格兰文豪卡莱尔的名言“写的精彩的传记,几乎像活的精彩的一生”。那么,难求原文的life与one是同一件事、同一个字,中文却只好翻译成转寄于一生。相比之下,可见英文的语义学心理是把传记看得像生命一般重的。
|
|
章节标题
|
时长
|
讲师
|
---|---|---|---|---|
|
|
07:54
分享
|
||
|
|
16:06
分享
|
||
|
|
15:09
分享
|
||
|
|
31:32
分享
|
||
|
|
23:30
分享
|